瑣事瑣言

Wednesday, October 10, 2007

補充

每回,進來一見”對...致敬”的字眼,總有衝動把那”對”字抺去,換上一個”向”字.每回,我都抑制了這種衝動,讓雙眼承受一陣不適.彷彿細小的蛾不慎飛入了眼帘,固然很不舒服很礙眼的事情,但揉掇是徒勞的,也只有用力眨巴眨巴幾下子,期望牠會快些移去眼角的位置,化成眼胶眼屎.

見倉海君用”假洋鬼子”名之,忽豁然開朗.大槪好好的salute不用,用了give tribute to.都是to字惹的禍.

***

維根斯坦一則,最初緣由是寫”致敬”時,本來用了”有如生吞了一隻蒼蠅”云云來比喻觀後感,臨發貼時,不知怎地突然想起”被碾過的狗”.萬一被質問生吞蒼蠅的感覺就糟糕了!是於刪了去.

在船山處順手拿來用,是方便,更是因為故事背後的意思,Harry Frankfurt的用意所在.

***

我當然知道不應該因人廢言,或因言廢人,但還是喜歡俗語,狗嘴裏長不出象牙.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home