瑣事瑣言

Tuesday, December 25, 2007

平安

Stille Nacht, heilige Nacht!
Alles schlaeft, einsam wacht
Nur das traute hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in himmlischer Ruh
Schlaf in himmlischer Ruh

Stille Nacht, heilige Nacht,
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Hallelujah,
Toent es laut von fern und nah,
Christ, der Retter ist da,
Christ, der Retter ist da!

Stille Nacht, heilige Nacht,
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb aus Deinem goettlichen Mund,
Da uns schlaegt die rettende Stund,
Christ, in Deiner Geburt,
Christ, in Deiner Geburt!

德語的平安夜歌詞,我是在大一的聖誕節第一次接觸.聽了很喜歡,覺得比起流傳甚極的英文版Silent Night更有種靜穆而又光明的氣氛,唱起來,亦更為順口悅耳.跟當時的外教談起,才知悉平安夜原作的確是德文,Josef Mohr作詞,Franz Gruber譜曲.這是我們當年合唱的三段版本,另外還有四或六段的.

這首不時會在我的腦海中響起,帶來一種平安的感覺,即使不是平安夜.

8 Comments:

  • 姨姨, 聖誕快樂

    By Blogger sf, at 3:18 PM  

  • Birgit, 妳果然係讀德文系嘅.

    By Blogger 梁巔巔, at 11:42 PM  

  • Merry X'mas & Happy New Year!

    By Blogger 道士, at 10:04 AM  

  • Hi, Birgit,

    mich wundert es, dass Du damals schon das "Stille Nacht" verstanden hast. Es hat mir damals gar nichts gesagt. Aber gerade, als ich die ganze Text durch gelesen habe, bin ich total deiner Meinung!!!

    Also, einen guten Rutsch wünsche ich Euch. Für die Weihnachten habe ich leider schon verpasst;)

    P.S. Mein bloeder Komputer... diesmals ist schon das zweite Mal diesen Kommentar geschrieben!!! Ich hoffe, dass es endlich mal funktioniert!!!

    Antje

    By Anonymous Anonymous, at 6:00 PM  

  • Antje, schoen, wieder von Dir zu hoeren. Glueckwuensche sind jederzeit was Gutes. Also das wuensche ich Euch auch.

    Bezueglich des Liedes, hmm, im anderen Worte heisst es vielleicht ja, dass ich stehenbleibe, als die anderen immer fortschreiten.

    By Anonymous Anonymous, at 12:15 PM  

  • Hi, Birgit,

    mit dem "Stehenbleiben" überhaupt nicht zu tun. Jeder macht Fortschritte im verschieden Bereich des Lebens. Vielleicht hast Du gerade keine Fortschritt im Bereich, in dem Du willst...

    Stimmt das?

    By Anonymous Anonymous, at 4:49 PM  

  • Liebe Antje,

    Mach keine Sorge um mich. Mit dem sogenannten "Stehenbleiben" bin ich nicht unzufrieden. Mein Bedauern sollte -wenn es ueberhaupt gibt- dran liegen, dass ich immer noch nicht wusste, was Fortschritt heisst, und im welchen Bereich ich es will. (這才慘)

    By Anonymous Anonymous, at 11:55 PM  

  • 嗯,我还记得那时大家同唱平安夜的情景。
    早就听说汪冰雯的才气,如今略见一斑,仰慕之心顿如滔滔江水,可惜当初错过了多受点熏陶的机会。

    By Anonymous Anonymous, at 10:52 AM  

Post a Comment

<< Home