瑣事瑣言

Saturday, June 24, 2006

Schnappi, Das kleine Krokodil

朋友介紹一首由一個四歲德國小女孩演唱的兒歌給我聽,據說一度風靡全德.

歌名叫“Schnappi, Das kleine Krokodil”.述說一隻來自埃及的小鰐魚,自咬穿蛋殼來到這個世界那一天關始就喜歡玩”咬咬”的遊戲,在媽媽欣賞寵愛的目光下,整天張著口嘗試咬周圍可及的東西,在輕噬了爸爸的腿後就安然睡著.

調子重复簡單又跳躍俏皮,第一次聽的時候已經有一種很熟悉的感覺.可能好的兒歌就應該是這樣,任誰都有一種耳熟能詳的親切和會心.於我來說,還多了一層:歌詞讓我想起小hou出牙時唯求就手,不管碰到什麼東西都會一口噬下去的情景.大概帶過小孩的都會有的經歷罷.

歌詞如下:
Ich bin Schnappi das kleine krokodil
Komm aus ägypten,
das liegt direkt am nil
Zuerst lag ich in einem ei
Dann schni schna schnappte ich mich frei

{Refrain:}Schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp
Schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp

Ich bin Schnappi das kleine krokodil
Hab scharfe zähne und davon ganz schön viel
Ich schnapp mir was ich schnappen kann
Ja schnapp zu weil ich das so gut kann

{au Refrain}

Ich bin Schnappi das kleine krokodil
Ich schnappe gern das ist mein lieblingsspiel
Ich schleich mich an die mama ran
Und zeig ihr wie ich schnappen kann

{au Refrain}

Ich bin Schnappi das kleine krokodil
Und vom schnappen da krieg ich nicht zuviel
Ich beiss den papi kurz ins bein
Und dann dann schlafe ich einfach ein

3 Comments:

  • 姨姨, 我的德文丫丫嗚. >>Schni schna schnappi schnapp<< 是甚麼?

    By Blogger sf, at 12:51 PM  

  • 太謙了你.還沒請教如何做到文理俱通呢.

    至於副歌,應該是形容鰐魚仔磨牙擦擦的聲音,譯成中文大概是"咔嚓咔嚓".

    By Blogger Birgit, at 2:55 PM  

  • 本來看不懂,拿去給翻譯魚一翻,好像也聽過:2000年去馬來西亞參加一個佛教國際青年活動時,瑞士年代表唱的歌好像就是這...

    那旋律真的很活潑呢

    By Anonymous Anonymous, at 9:11 PM  

Post a Comment

<< Home